Hotel Europa SRL

English Version – The Hotel Europa, a 4-star hotel is five minutes from the center of Cortina, the most exclusive resort in the Dolomites. The traditional Ampezzo hospitality and the suggestive atmosphere of an ancient mountain hut make Hotel Europa an inviting, comfortable and absolutely unique residence.

Versione Italiana – L’Hotel Europa, albergo 4 stelle è a cinque minuti dal centro di Cortina, la più esclusiva località delle Dolomiti. La tradizionale ospitalità ampezzana e la suggestiva atmosfera da antica baita di montagna rendono l’Hotel Europa una residenza invitante, confortevole e assolutamente unica.

Blu Hotels

English Version – Blu Hotels is a company in the leisure sector and there are thirty hotels and villages that carry the Blu Hotels brand in Italy and which have been synonymous with quality, prestige and high professionalism in service since 1993.
Blu Hotels is in fact an important presence in the panorama of hotel services in our country and represents the passion, the total commitment and the desire for continuous growth that strongly characterize the most historic tradition of Italian entrepreneurship in a sector, tourism, in which the care of the services addressed to the guest and the courtesy of the staff always remain the main objective.

Versione Italiana – Blu Hotels è un’azienda nel settore leisure e sono trenta gli alberghi e i villaggi che portano in Italia il marchio Blu Hotels e che sono, dal 1993, sinonimo di qualità, prestigio, alta professionalità nel servizio.
Blu Hotels è infatti una presenza importante nel panorama dei servizi alberghieri del nostro Paese e rappresenta la passione, l’impegno totale ed il desiderio di crescita continua che fortemente caratterizzano la più storica tradizione dell’imprenditoria italiana in un settore, il turismo, in cui la cura dei servizi rivolti all’ospite e la cortesia del personale restano sempre il principale obiettivo.

Concerto Hotels

English Version – Concerto Hotels is a chain of hotels in Milan, Florence and Forte dei Marmi and brings together Business Hotels with important conference centers, hotels with both a Leisure and Business vocation, but also romantic villas, once private residences, now refined Relais.

Versione Italiana – Concerto Hotels è una catena di hotel a Milano, Firenze e Forte dei Marmi e riunisce Business Hotels con importanti centri congressuali, alberghi con vocazione tanto Leisure quanto Business, ma anche romantiche ville, un tempo dimore private, oggi raffinati Relais.

Castel Monastero & Spa

English Version – Near Siena, in the heart of Chianti, Castel Monastero is a beautifully restored castle with a spectacular view of Tuscany.
Within these millenary walls, the 74 rooms and suites and the Villa Lavanda pay homage to the elegance and harmony of the ancient Tuscan residences. All rooms are furnished in a contemporary style, but inspired by the pure tradition of the Tuscany region.
To enrich a one-of-a-kind luxury retreat, a Spa of more than 1000 square meters with wellness center. Inside, a high-density saline, highly detoxifying tub, Infinity hydromassage with waterfalls, 2 saunas, hammam and emotional showers.

Versione Italiana – Vicino a Siena, nel cuore del Chianti, Castel Monastero è un castello magnificamente restaurato con una vista spettacolare della Toscana.
Tra queste mura millenarie, le 74 camere e suite e la Villa Lavanda rendono omaggio all’eleganza e all’armonia delle antiche dimore toscane. Tutte le camere sono arredate secondo uno stile contemporaneo, ma ispirato alla pura tradizione della regione Toscana.
Ad arricchire un Retreat di lusso unico nel suo genere, una Spa di più di 1000 metri quadri con centro benessere. Al suo interno, una vasca ad alta densità salina, altamente detossinante, idromassaggio Infinity con cascate, 2 saune, hammam e doccie emozionali.

Relais del Maro

English Version – The Relais del Maro is a widespread hotel, consisting of 14 rooms distributed in 3 buildings located in the village of Borgomaro, a few kilometers from the Ligurian Sea.
We want to introduce you to our country, making you spend your holiday in an authentic Liguria and take you into a relaxed, slow life, typical of a village where everyone knows each other.

Versione Italiana – Il Relais del Maro è un albergo diffuso, costituito da 14 camere distribuite in 3 edifici situati nel paese di Borgomaro, a pochi chilometri dal Mar Ligure.
Vogliamo farti conoscere il nostro paese, facendoti trascorrere la tua vacanza in una Liguria autentica e portarti nella vita rilassata, lenta, tipica di un borgo dove tutti si conoscono.

Hotel Losanna

English Version – Hotel Losanna is located near the beach of Cervia and the pine forest of Pinarella.
It is a quiet, courteous and familiar hotel where true Romagna cuisine is genuine, also for your children.
Among the offers there are: free convention for gym and tennis, convention with Cervia spa, bicycles available for guests, night surveillance. One weekly candlelit dinner, Mirabilandia presale and more. Pets are allowed. We speak: German, French, English, Hungarian and Romanian. Moreover, the rooms have air conditioning, safe and TV. Property and direct management since 1970.
Versione Italiana – L’Hotel Losanna si trova vicino alla spiaggia di Cervia e alla pineta di Pinarella.
È un Hotel tranquillo, cortese e familiare dove la vera cucina romagnola è genuina, anche per i vostri bimbi.
Tra le offerte troviamo: convenzione gratuita per palestra e tennis, convenzione con terme di Cervia, biciclette a disposizione degli ospiti, vigilanza notturna. Una cena a lume di candela settimanale, prevendita Mirabilandia e altro. Si accettano animali. Si parlano: Tedesco, Francese, Inglese, Ungherese e Rumeno. Inoltre, le camere sono dotate di: aria condizionata, cassaforte, TV. Proprietà e gestione diretta dal 1970.

 

 

 

Hotel Losanna Gabicce Mare

English Version – The Hotel Losanna is a 4-star hotel at 50 meters. from the sea and is located in Gabicce Mare in the Marche region.
We will be able to transport you to a cheerful and serene atmosphere, made of passion and accuracy, we will let you savor the taste of a timeless holiday, where every moment is thoughtless and everything is within reach.
We are conveniently located in the center and a few steps from the beach, ideal for your relaxation.
It offers private parking in the hotel, heated swimming pool with hydromassage, unlimited WI-FI, 24h non-stop bar, themed entertainment evenings and much more!

Versione Italiana – L’Hotel Losanna è un’hotel a 4 stella a 50 mt. dal mare e si trova a Gabicce Mare nelle Marche.
Sapremo trasportarvi in un’atmosfera allegra e serena, fatta di passione ed accuratezza, vi faremo assaporare il gusto di una vacanza senza tempo, dove ogni attimo è senza pensieri e ogni cosa a portata di mano.
Siamo in posizione comoda, in centro e a pochissimi passi dalla spiaggia, ideale per il tuo relax.
Offre parcheggio privato in hotel, piscina riscaldata con idromassaggio, WI-FI illimitato, bar 24h no stop, serate di intrattenimento a tema e molto altro!

Hotel President

English Version – The President, a 5-star hotel, offers its guests numerous services that will make their holiday an unforgettable experience.
It starts with the wellness center, the flagship of the structure, a modern and functional spa, where you can practice massages and treatments using the healing properties of mud and thermal water. Here we find three swimming pools, whirlpool and spaces for fitness and rehabilitation.

Versione Italiana – Il President, Hotel 5 stelle, mette a disposizione degli ospiti numerosi servizi che renderanno la propria vacanza un’esperienza indimenticabile.
Si parte con il centro benessere, il fiore all’occhiello della struttura, una Spa moderna e funzionale, dove praticare massaggi e trattamenti avvalendosi delle proprietà curative di fanghi ed acqua termale. Qui troviamo tre piscine, idromassaggio e spazi per fitness e riabilitazione.

Poiano Resort – Hotel & Spa

English Version – Poiano Hotel is a widespread 4-star hotel made up of several buildings well inserted in the green, offering different types of accommodation.
The rooms are located in several buildings surrounded by gardens and tree-lined avenues, in an atmosphere of total tranquility. The central building houses the Spa, the reception, the hall, the bar, the lounge, the restaurant and the panoramic terrace.
A romantic flowery and shady path leads to two buildings, which overlook Lake Garda, where the large Congress Center and some of the rooms are located.

Versione Italiana – Poiano Hotel è un hotel diffuso 4 stelle composto da più edifici ben inseriti nel verde, che offre diversi tipi di sistemazione.
Le camere si dislocano in più edifici circondati da giardini e viali alberati, in un clima di totale tranquillità. La palazzina centrale ospita la Spa, la reception, la hall, il bar, la lounge, il ristorante e la terrazza panoramica.
Un romantico vialetto fiorito e ombreggiato conduce a due palazzine, che si affacciano sul Lago di Garda, dove si trovano il grande Centro Congressuale e alcune delle camere.

Hotel Calamidoro

English Version – The Calamidoro Hotel is an elegant structure located in Calcinaia, in the province of Pisa, with its 46 rooms divided into Suites with mezzanine, Superior rooms, Sweet Suites and the Imperial Suite.
The combination of the traditional elegance of the structure and the modernity of the services offered to guests makes the Hotel Calamidoro one of a kind. The main building of the hotel is represented by an old manor house around which there are 5 buildings, furnished in traditional style, surrounded by large gardens where you can also recognize the old barn and the stables.

Versione Italiana – L’Hotel Calamidoro è un’elegante struttura che si trova a Calcinaia, in provincia di Pisa, con le sue 46 camere distinte in Suite con soppalco, camere Superior, Sweet Suite e la Suite Imperiale.
Il connubio tra la tradizionale eleganza della struttura e la modernità dei servizi proposti agli ospiti rende l’Hotel Calamidoro unico nel suo genere. L’edificio principale dell’albergo è rappresentato da un’antica villa padronale attorno alla quale vi sono 5 edifici, arredati in stile tradizionale, immersi negli ampi giardini dove si riconoscono anche il vecchio fienile e le scuderie.

Hotel Monte Sarago

English Version – The Hotel Monte Sarago is a four-star hotel inaugurated in June 2010, a few steps from the extraordinary historic center of Ostuni, the White City, which offers a suggestive view that embraces the white of the old city, the blue of the sea and the green of the expanse of olive trees.
Its characteristic position makes the hotel ideal for both business travelers and those who want to spend a holiday and relaxation.

Versione Italiana – L’Hotel Monte Sarago è una struttura quattro stelle inaugurata a giugno 2010, a pochi passi dallo straordinario centro storico di Ostuni, la Città Bianca, che offre una vista suggestiva che abbraccia il bianco della città vecchia, il blu del mare ed il verde della distesa degli ulivi.
La sua caratteristica posizione rende l’Hotel ideale sia per chi viaggia per lavoro che per chi vuole trascorrere un soggiorno di vacanza e relax.

Ai Pini Park Hotel

English Version – Ai Pini Park Hotel is a structure surrounded by a large park and the blossoms of a lovely garden located in an elegant manor house.
Recent careful renovations endow this hotel with 48 luxurious rooms. The Baldo family, owner of the historic villa, started the hotel business in 1987, ensuring the absolute excellence of a service that is attentive to the smallest details. Whatever you need (babysitter, rental car, tourist information, etc.), the hotel management and staff will be happy to help you.
You will enjoy moments of rest and relaxation in the silence of the park where you will find comfortable benches and gazebos among the tall trees and flowers of the garden.

Versione Italiana – Ai Pini Park Hotel è una struttura circondata da un grande parco e dalle fioriture di un grazioso giardino situato in un’elegante residenza padronale.
Recenti accurati restauri dotano questo Hotel di 48 lussuose camere. La famiglia Baldo, proprietaria della storica villa, ha iniziato l’attività alberghiera nel 1987, assicurando l’assoluta eccellenza di un servizio attento ai minimi dettagli. Di qualunque cosa abbiate bisogno (baby sitter, auto a noleggio, informazioni turistiche, ecc.), la direzione e i collaboratori dell’albergo saranno lieti di aiutarvi.
Potrete godere momenti di riposo e di relax nel silenzio del parco dove troverete, tra gli alberi ad alto fusto e i fiori del giardino, confortevoli panchine e gazebo.