B&B Hotels Italia spa

English Version – B&B Hotels is a Tour Operator that has structures in Italy, in France but also in other European countries and in non-European countries like Brazil.
It offers a room that can accommodate up to 4 people, but also a non-smoking room or a room specifically designed for the comfort of people with reduced mobility. And if you can’t separate yourself from your pet, B&B Hotels is ready to welcome it.

Versione Italiana – B&B Hotels è un Tour Operator che dispone di strutture in Italia, in Francia ma anche in altri paesi europei e non, come il Brasile.
Mette a disposizione una camera capace di accogliere fino a 4 persone, ma anche una camera non fumatori oppure una camera espressamente prevista per il comfort delle persone a mobilità ridotta. E se non riesci a separarti dal tuo animale domestico, B&B Hotels è pronto ad accoglierlo.

Bardonecchia Booking

English Version – Bardonecchia Booking is the agency specialized in organizing holidays in Bardonecchia, in the heart of the Olympic mountains. There are many proposals to meet the different needs of relaxation, fun, sport and nature for individuals, sports groups, school groups, families or companies.

Versione Italiana – Bardonecchia Booking è l’agenzia specializzata nell’organizzazione di vacanze a Bardonecchia, nel cuore delle montagne olimpiche. Tante le proposte per soddisfare le diverse esigenze di relax, divertimento, sport e natura per individuali, gruppi sportivi, gruppi scolastici, famiglie o aziende.

Vestas Hotels & Resorts

English Version – Vestas Hotels & Resorts is the hotel management company that lets you experience the essence of the territory in the hotels of Lecce, the splendid capital of Apulia’s Baroque.
Everything within Vestas Hotels & Resorts is an expression of the destination: the warm and professional welcome of the staff, the details of the rooms, the food and wine experiences.
It offers 3 hotels in the capital of Puglia depending on the financial possibilities of the customers and the hotels have different services, to make your stay unforgettable.

Versione Italiana – Vestas Hotels & Resorts è l’hotel management company che ti fa vivere l’essenza del territorio negli hotels di Lecce, la splendida capitale del Barocco di Puglia.
Tutto all’interno dei Vestas Hotels & Resorts è espressione della destinazione: l’accoglienza calorosa e professionale dello staff, i dettagli degli ambienti, le esperienze enogastronomiche.
Offre 3 hotel nel capoluogo della Puglia a seconda della possibilità finanziaria dei clienti e gli hotels hanno diversi servizi, per far diventare indimenticabile il proprio soggiorno.

VILLA CA’ VENDRI

La Villa ca’ Vendri è una location situata a sei chilometri dal centro di Verona, in Contrada Vendri. L’intero complesso è la location ideale anche per “eventi …memorabili”. Attrezzando il parco è possibile accogliere oltre 400 persone. Ca’ Vendri ricorda: atterraggi di elicotteri, feste di gala, fuochi di artificio, balli principeschi, carrozze trainate da cavalli bianchi, fino a sconfinare nel teatro e nel cinema (due grandi produzioni hanno realizzato a Ca’ Vendri i loro film). Ideale anche per spot pubblicitari, lanci di nuovi prodotti, video, set fotografici, sfilate, matrimoni, ricevimenti, soggiorni e per giocare a golf!

La Gustea

La Gustea è un Hotel dove le camere traducono in stile i profumi e gli aromi con un’accurata ricerca di colori, tessuti e materiali che vi avvolgono in un‘esperienza inebriante per tutto il soggiorno.

Albergo Ristorante Cacciatori

English Version – The Albergo Ristorante “Cacciatori”, about three kilometers from the center of Auronzo, enjoys a quiet and sunny position, surrounded by the splendid Dolomites, now a UNESCO World Heritage Site. The majesty of Monte Tudaio, the wild and uncontaminated Marmarole, the sunset behind the famous Tre Cime di Lavaredo are some of the wonderful sceneries that frame our hotel.

Versione Italiana – L’Albergo Ristorante “Cacciatori”, a circa tre chilometri dal centro di Auronzo,  gode di una posizione tranquilla e soleggiata, attorniato dalle splendide Dolomiti, oggi patrimonio Mondiale UNESCO. La maestosità del Monte Tudaio, le selvaggie ed incontaminate Marmarole, il tramonto dietro le famosissime Tre Cime di Lavaredo sono alcuni dei meravigliosi scenari che fanno da cornice al Nostro hotel.

Castello di Roncade

English Version – The Roncade Castle is one of the most interesting examples of Renaissance architecture in Northern Italy. In addition, it is the only pre-Palladian villa surrounded by medieval walls topped by majestic battlements. The Castle is located in the center of Roncade, a city just a few minutes from the province of Venice. It is a majestic Renaissance complex, as well as the only pre-Palladian Venetian villa surrounded by walls where the Venetian agricultural tradition – specifically, the production of wines – is still present.
It offers the possibility of staying inside the castle or buying and buying the wines produced.

Versione Italiana – Il Castello di Roncade è uno degli esempi più interessanti, nel Nord Italia, dell’architettura rinascimentale. Inoltre, è l’unica villa pre-palladiana cinta da mura medievali sovrastate da maestosi merli. Il Castello sorge al centro di Roncade, città a pochi minuti dalla provincia di Venezia. È un maestoso complesso rinascimentale, nonché l’unica villa veneta pre-palladiana cinta da mura in cui è ancora presente la tradizione agricola veneta – nello specifico, la produzione di vini.
Offre la possibilità di soggiornare all’interno del castello oppure comprare di comprare i vini prodotti.

Best Western Hotel Canon d’Oro

English Version – The Best Western Hotel Canon d’Oro is a 4-star period residence – completely renovated – welcomes you in the historic center of Conegliano with its classic style embellished with antique furniture and paintings by the author. It is located in the historic center of Conegliano in a strategic and ideal position to travel along the fascinating Prosecco Conegliano-Valdobbiadene wine route and to discover the countless beauties of the area.
It offers the most modern comforts. For business travelers we have many business services available.
Among the various advantages of the Canon d’Oro there are the garden, the terrace bar, the 24-hour bar service and the internal parking.

Versione Italiana – Il Best Western Hotel Canon d’Oro è una residenza d’epoca 4 stelle – completamente ristrutturata – ti accoglie nel centro storico di Conegliano con il suo stile classico impreziosito da mobili antichi e quadri d’autore. È situato nel centro storico di Conegliano una posizione strategica e ideale per percorrere l’affascinante Strada del vino Prosecco Conegliano-Valdobbiadene e per scoprire le innumerevoli bellezze del territorio.
Offre i più moderni comfort. Per chi viaggia per lavoro abbiamo a disposizione tanti servizi business.
Tra i vari vantaggi del Canon d’Oro ci sono il giardino, la terrazza bar, il servizio bar 24h e il parcheggio interno.

Savoia Thermae & Spa Hotel

English Version – The Savoia Thermae & Spa Hotel In the heart of Veneto, in the province of Padua, at the foot of the Euganean Hills.
It is the ideal starting point to quickly reach both the Euganean Hills with numerous historical and cultural attractions and routes, and the nearby cities of art such as Padua, Venice, Vicenza and Verona. Our mission is to guarantee you high quality at an advantageous price!

Versione Italiana – Il Savoia Thermae&Spa Hotel Nel cuore del Veneto, in provincia di Padova, ai piedi dei Colli Euganei.
È il punto di partenza ideale per raggiungere in breve tempo sia i Colli Euganei con numerose attrazioni storico culturali e percorsi, sia le vicine città d’arte quali Padova, Venezia, Vicenza e Verona. La nostra missione è quella di garantirvi un’elevata qualità ad un prezzo vantaggioso!

Best Western Hotel Cristallo

English Version – The 3-star Best Western Hotel Cristallo in Rovigo provides personalized services for our guests ranging from the pillow menu to the Woman Package, from products for celiacs to the Business Package.
The hotel is located in a privileged position, a few steps from the center of Rovigo and only 200 meters from the station. In a few minutes you can reach the Cen.Ser. Exhibition center, home to trade fairs and conferences, and the main attractions of the city such as Piazza Vittorio Emanuele, the Palazzo dell’Accademia dei Concordi and Palazzo Roverella, where exhibitions are organized every year. temporary of national interest.

Versione Italiana – Il Best Western Hotel Cristallo 3 stelle a Rovigo  mettiamo a disposizione servizi personalizzati per i nostri ospiti che vanno dal menù cuscini al Pacchetto  Woman, dai prodotti per celiaci al Pacchetto Business.
L’hotel si trova in posizione privilegiata, a pochi passi dal centro di Rovigo ed a soli 200 metri dalla stazione. In pochi minuti si possono raggiungere il centro fieristico Cen.Ser., sede di fiere e convegni, e le maggiori attrattive della città come Piazza Vittorio Emanuele, il Palazzo dell’Accademia dei Concordi ed il Palazzo Roverella, nel quale ogni anno vengono organizzate mostre temporanee di interesse nazionale.

AS Hotels

English Version – AS Hotels is the reference point for national and international business customers who are looking for a modern conference center where they can organize from small to large corporate meetings, in quality hotels, with the convenience of staying at advantageous prices on the outskirts of Milan and close to the favourite destinations for the business customers.

Versione Italiana – AS Hotels è il punto di riferimento per la clientela business nazionale ed internazionale che cerca un moderno centro congressi dove organizzare dal piccolo al grande meeting aziendale, in hotel di qualità, con la comodità di soggiornare a prezzi vantaggiosi alle porte di Milano e vicino le destinazioni preferite per il cliente d’affari.

 

Hotel Ambra Cortina srl

English Version – The Hotel Ambra is a 4-star hotel in Cortina d’Ampezzo, located in a privileged position, 50 meters from the pedestrian area, among the most chic shops and the most renowned clubs in the area. From the hotel, furnished in the typical Ampezzo style, warm and welcoming, you can glimpse the bell tower of Cortina.
Hotel Ambra Cortina, located a few steps from Corso Italia and from the lifts of Mount Faloria, offers its customers 24 rooms including: the 5 Luxury Roof Rooms Afrodite, Hockey, Tabià, Tofane and Olympia, furnished with antiques and crafts from Ampezzo ; the 11 Superior Emotion and Relax rooms, equipped with a four-poster bed, shower or double whirlpool tub, and the 8 Classic rooms with Cinema, Fashion, Nature and Theater themes.

Versione Italiana – L’Hotel Ambra è un hotel 4 stelle a Cortina d’Ampezzo, situato in una posizione privilegiata, a 50 metri dall’isola pedonale, fra i negozi più chic e i locali più rinomati della località. Dall’albergo, arredato con il tipico stile ampezzano, caldo e accogliente, si intravede il campanile di Cortina.
Hotel Ambra Cortina, situato a pochi passi da Corso Italia e dagli impianti del monte Faloria, propone alla sua clientela 24 stanze di cui: le 5 Luxury Roof Rooms Afrodite, Hockey, Tabià, Tofane ed Olympia, arredate con pezzi di antiquariato e artigianato ampezzano; le 11 stanze Superior Emotion e Relax, dotate di letto a baldacchino, doccia o vasca idromassaggio matrimoniale, e le 8 stanze Classic dai temi Cinema, Fashion, Natura e Teatro.