Pordenone Turismo
English Version – Pordenone Turismo is a Tour Operator that offers trips and holidays to discover Pordenone and Friuli and offers 42 accommodation facilities.
Pordenone is easily reachable by car, train or plane, it is located less than 60 km from Venice, less than 100 km from Trieste and Padua, a 2-hour journey from Ljubljana and Verona and is also the point of ideal starting point for some of the most famous itineraries in the area: the Prosecco road, the Collio, Trieste and the Miramare castle, Slovenia and the Karst.
Versione Italiana – Pordenone Turismo è un Tour Operator che propone viaggi e vacanze alla scoperta di Pordenone e del Friuli e mette a disposizione 42 strutture ricettive.
Pordenone è facilmente raggiungibile in auto, in treno o in aereo, si trova a meno di 60 km da Venezia, a meno di 100 km da Trieste e da Padova, a 2 ore di viaggio da Lubiana e da Verona e inoltre è il punto di partenza ideale per alcuni dei più famosi itinerari della zona: la strada del Prosecco, il Collio, Trieste e il castello di Miramare, la Slovenia e il Carso.
Cividin Viaggi
English Version – Cividin Viaggi is an Incoming Tour Operator for Italy that offers tourist packages to discover the culture of Italian cuisine and craftsmanship.
Versione Italiana – Cividin Viaggi è un Tour Operator Incoming per l’Italia che offre pacchetti turistici alla scoperta della cultura della cucina e del sapere artigiano italiano.
Albergo Ristorante Cacciatori
English Version – The Albergo Ristorante “Cacciatori”, about three kilometers from the center of Auronzo, enjoys a quiet and sunny position, surrounded by the splendid Dolomites, now a UNESCO World Heritage Site. The majesty of Monte Tudaio, the wild and uncontaminated Marmarole, the sunset behind the famous Tre Cime di Lavaredo are some of the wonderful sceneries that frame our hotel.
Versione Italiana – L’Albergo Ristorante “Cacciatori”, a circa tre chilometri dal centro di Auronzo, gode di una posizione tranquilla e soleggiata, attorniato dalle splendide Dolomiti, oggi patrimonio Mondiale UNESCO. La maestosità del Monte Tudaio, le selvaggie ed incontaminate Marmarole, il tramonto dietro le famosissime Tre Cime di Lavaredo sono alcuni dei meravigliosi scenari che fanno da cornice al Nostro hotel.
Hotel Barance
English Version – Hotel Barance is located in Alleghe, in the heart of the Dolomites, within the Ski Civetta ski area, itself part of the Dolomiti Superski.
You can spend time relaxing in our cozy Stube, or treat yourself to a moment of wellbeing and relaxation in our wellness area after a day outdoors. In the large and bright restaurant you will taste the excellent cuisine of our chef, with a choice of menus between local and national specialties. The staff is at your disposal to satisfy your requests and to make your stay even more pleasant. At the Hotel Barance you will feel at home, but in the beautiful setting of our Dolomites.
Versione Italiana – Hotel Barance si trova ad Alleghe, nel cuore delle Dolomiti, all’interno del comprensorio sciistico dello Ski Civetta, parte a sua volta del Dolomiti Superski.
Potrete trascorrere il tempo riposandovi nella nostra accogliente Stube, oppure concedervi un momento di benessere e relax nella nostra zona wellness dopo una giornata all’aria aperta. Nell’ampia e luminosa sala ristorante degusterete l’ottima cucina del nostro chef, con menù a scelta tra specialità locali e nazionali. Il personale è a vostra disposizione per soddisfare le vostre richieste e per rendere il vostro soggiorno ancor più piacevole.All’Hotel Barance vi sentirete come a casa vostra, ma nella bellissima cornice delle nostre Dolomiti.
Yestour
Yestour.it è il nuovo portale specializzato in offerte turistiche per Trieste e tutto l’alto Adriatico. Mette a disposizione del visitatore una esperienza turistica unica e organizzata professionalmente che permetterà di conoscere aspetti tipici e singolari della destinazione prescelta attraverso i migliori professionisti in loco.E nel contempo creare un canale dove il prodotto turistico può essere acquistato semplicemente e in modo garantito e sicuro.
Offerte turistiche selezionate create dalla nostra agenzia o provenienti da una rete di imprenditori del settore con esperienza decennale ognuno nel suo ambito di competenza.
Consorzio Fortur
English Version – The Fortur Consortium deals with the tourist and commercial development of the Sauze d’Oulx area and its cultural, natural and food and wine heritage.
Versione Italiana – Il Consorzio Fortur si occupa dello sviluppo turistico e commerciale del territorio di Sauze d’Oulx e del suo patrimonio culturale, naturalistico ed enogastronomico.
ACAMPORA TRAVEL
English Version – Acampora Travel is an Italian Tour Operator specialized in incoming throughout the Italian territory, a reference point for a lot of national and international Tour Operators, Congress Organizations, Bodies, Incentive Houses who wish to offer Italy as a destination to their customers.
Founded in 1972 by the Acampora family, already Sorrentini hoteliers (Acampora Hotels), in order to expand the range of services to be offered to their customers, in consideration of the professionalism and competence acquired over decades of experience in tourism. Acampora Travel, a young and ambitious company, quickly established itself on the market by adapting to the continuous growth and evolution of tourism, offering services ranging from hotel accommodation to all-inclusive tours, from excursions to rentals, from the organization of events to that of weddings.
Versione Italiana – Acampora Travel è un Tour Operator Italiano specializzato in incoming su tutto il territorio Italiano, punto di riferimento per numerosi Tour Operator nazionali ed internazionali, Organizzazioni Congressuali, Enti, Incentive House che desiderano offrire l’Italia come destinazione per i loro clienti.
Fondata nel 1972 dalla famiglia Acampora, già affermati albergatori Sorrentini (Acampora Hotels), per ampliare la gamma di servizi da offrire ai propri clienti, in considerazione della professionalità e competenza acquisita in decenni di esperienza nel turismo. Acampora Travel, azienda giovane ed ambiziosa, in poco tempo si impone sul mercato adattandosi alla continua crescita ed evoluzione del turismo, offrendo servizi che spaziano dalla sistemazione alberghiera al tour tutto incluso, dall’escursione al noleggio, dall’organizzazione di eventi a quella dei matrimoni.
Hotel Ambra Cortina
English Version – The Hotel Ambra is a 4-star hotel in Cortina d’Ampezzo, located in a privileged position, 50 meters from the pedestrian area, among the most chic shops and the most renowned clubs in the area. From the hotel, furnished in the typical Ampezzo style, warm and welcoming, you can glimpse the bell tower of Cortina.
Hotel Ambra Cortina, located a few steps from Corso Italia and from the lifts of Mount Faloria, offers its customers 24 rooms including: the 5 Luxury Roof Rooms Afrodite, Hockey, Tabià, Tofane and Olympia, furnished with antiques and crafts from Ampezzo ; the 11 Superior Emotion and Relax rooms, equipped with a four-poster bed, shower or double whirlpool tub, and the 8 Classic rooms with Cinema, Fashion, Nature and Theater themes.
Versione Italiana – L’Hotel Ambra è un hotel 4 stelle a Cortina d’Ampezzo, situato in una posizione privilegiata, a 50 metri dall’isola pedonale, fra i negozi più chic e i locali più rinomati della località. Dall’albergo, arredato con il tipico stile ampezzano, caldo e accogliente, si intravede il campanile di Cortina.
Hotel Ambra Cortina, situato a pochi passi da Corso Italia e dagli impianti del monte Faloria, propone alla sua clientela 24 stanze di cui: le 5 Luxury Roof Rooms Afrodite, Hockey, Tabià, Tofane ed Olympia, arredate con pezzi di antiquariato e artigianato ampezzano; le 11 stanze Superior Emotion e Relax, dotate di letto a baldacchino, doccia o vasca idromassaggio matrimoniale, e le 8 stanze Classic dai temi Cinema, Fashion, Natura e Teatro.
Eight Cortina
English Version – Eight Cortina is a historic structure reinterpreted in a modern key, which combines luxury, design and tradition to offer an exclusive experience in the heart of Cortina d’Ampezzo.
Versione Italiana – Eight Cortina è una struttura storica reinterpretata in chiave moderna, che unisce lusso, design e tradizione per offrire un’esperienza esclusiva nel cuore di Cortina d’Ampezzo.
Residence la Moretina
English Version – The Tourist Hotel Residence was built according to the most recent provisions that regulate these accommodation facilities in Trentino and is managed by offering hotel-like services.
The house is intimate and welcoming with common areas, elegantly furnished, large and bright facing the mountains, the green of the meadows; there is also a veranda with a glass roof and a garden.
Since 2008, the Brusacoram family has always been ready to welcome you, making you feel the scent and warmth of a family, like at home, professionally satisfying your needs by making you live unique experiences and a unique atmosphere all year round.
Versione Italiana – La Residenza Turistico Alberghiera è stata realizzata secondo le più recenti disposizioni che, in Trentino, regolano queste strutture ricettive ed è gestita offrendo servizi di tipo alberghiero.
La casa è intima e accogliente, dotata di spazi comuni, elegantemente arredati, ampi e luminosi rivolti verso le montagne, il verde dei prati; presente anche una veranda con tettuccio a vetri e giardino.
Dal 2008 la famiglia Brusacoram è sempre pronta ad accoglierti, facendoti sentire il profumo ed il calore di una famiglia, come a casa tua, soddisfando con professionalità le tue esigenze facendo vivere a 360° esperienze uniche ed un’atmosfera unica tutto l’anno.
Hotel Bellavista
English Version – The Bellavista Hotel in Terme di Comano is located in an area very rich in opportunities for relaxing walks, excursions, trekking, Nordic walking, mountain biking, climbing (of any level of difficulty) both on equipped walls and on natural walls on the rocks of the Brenta Dolomites recognized as a World Heritage Site.
Versione Italiana – Il Bellavista Hotel a Terme di Comano è situato in una zona molto ricca di opportunità per quanto riguarda rilassanti passeggiate, escursioni, trekking, nordic walking, mountain-bike, arrampicata (di qualsiasi livello di difficoltà) sia su pareti attrezzate che in parete naturali sulle rocce delle Dolomiti di Brenta riconosciute Patrimonio dell’Umanità.
Albergo Bucaneve
English Version – The family-run Albergo Bucaneve is located in the heart of a natural environment of exceptional beauty. Thanks to the happy panoramic position you can admire a splendid landscape, an ideal destination for lovers of the mountains and tranquility.
The hotel has: satellite color TV, lift, TV room, reading room, meeting room for 50 people, bar, restaurant with 120 seats, tavern, hydromassage, gym, bowling green, mountain bikes available for guests. Accessible to the disabled.
Versione Italiana – L’Albergo Bucaneve, a conduzione familiare, è situato nel cuore di un ambiente naturale di eccezionale bellezza. Grazie alla felice posizione panoramica si può ammirare uno splendido paesaggio, meta ideale per gli amanti della montagna e della tranquillità.
L’albergo dispone di: TV color SAT, ascensore, sala TV, sala di lettura, sala riunioni 50 posti, bar, ristorante con 120 coperti, taverna, idromassaggio, palestra, campo da bocce, mountain-bike a disposizione degli ospiti. Accessibile ai disabili.