RANIERI TOUR OPERATOR

Ranieri Tour Operator is a company specialized in incoming tourism (providing services for groups or individuals travelling to Italy) and in organization of conventions, incentives tours and sport events.

The Company was born in Montecatini Terme in 1998 and since 2002 represents the Montecatini Terme hoteliers association for Confindustria Northern Tuscany.

Ranieri Tour Operator puts at your disposal a team of experts to support you at a strategic and operational level, from the exclusive meeting, reserved for a few people, to big events.

The experience gained over the years and the knowledge of the area, sports facilities and accommodation facilities, constitute an important synergy from which to start for the organizational success of your events.

Quality is satisfying the customer’s needs and exceeding his own expectations by continuing to improve.

Single administrator and commercial / administrative manager
Sabrina Gilardi – sabrina@ranieritouroperator.com

Head of Incoming foreign department groups and social tourism
Katia Salvatore – katia@ranieritouroperator.com

Head of Incoming domestic department and events
Luciana Palermo – luciana@ranieritouroperator.com

Italy Booking Groups

Federica Stefanelli – federica@ranieritouroperator.com
Rebecca Savelli – rebecca@ranieritouroperator.com
Sara Grilli – sara@ranieritouroperator.com
Dorella Di Sabatino – dorella@ranieritouroperator.com
Irene Artusini – irene@ranieritouroperator.com

Tuscany Booking Individuals:

booking@ranieritouroperator.com

Enterprise Hotel

English Version – The Enterprise Hotel located in Corso Sempione in Milan, a 5-minute walk from Fieramilanocity and just 500 meters from the MiCo-Milano Convention Center, is a comfortable and modern 4-star hotel, a reference point for business travel and for trips to discovery of itineraries, artistic, cultural and shopping opportunities in Milan.
Guests have access to the large structure with 126 rooms, 8 meeting rooms, restaurant, panoramic spa, fitness center, garden bar and wine bar.
Today the hotel embodies a new way of hospitality, suggested, right from the entrance, by the impressive and colorful architecture of the hall, where large spaces are combined with a warm and informal welcome.

Versione Italiana – L’Enterprise Hotel situato in Corso Sempione a Milano, a 5 minuti a piedi da Fieramilanocity e a soli 500 metri dal MiCo-Milano Convention Centre, è un hotel 4 stelle confortevole e moderno, punto di riferimento per il business travel e per i viaggi alla scoperta degli itinerari, artistici, culturali e delle occasioni di shopping a Milano.
A disposizione degli ospiti l’ampia struttura con 126 camere, 8 sale meeting, ristorante, Spa panoramica, fitness centre, garden bar e enoteca.
L’albergo incarna oggi un nuovo modo di fare ospitalità, suggerito, fin all’ingresso, dalle imponenti e colorate architetture della hall, dove i grandi spazi si combinano con un’accoglienza calda ed informale.

Egmont Viaggi srl

English Version – EGMONT Incoming Italy is a Tour Operator and DMC – Destination Management Company – specialized in hospitality tourism in Italy, with an operational base in Taormina and a representative office in Riva del Garda. Egmont Incoming Italy is a reference for various national and international tour operators, schools and companies who want to offer Italy as a destination for their customers.

Versione Italiana – EGMONT Incoming Italy è un Tour Operator e DMC – Destination Management Company – specializzato nel turismo ricettivo in Italia, con base operativa a Taormina e ufficio di rappresentanza a Riva del Garda. Egmont Incoming Italy è un riferimento per vari Tour Operator, scuole e aziende nazionali ed internazionali che vogliono offrire l’Italia come destinazione per i loro clienti.

EffeHotels

English Version – EffeHotels is synonymous with hospitality, exclusivity and professionalism. The group consists of 4-star, 4-star superior and 5-star hotels, located in Trentino in Madonna di Campiglio and in Torbole on Lake Garda.
All the facilities offer high quality services and are able, each with its own characteristics, to meet the needs of business and leisure, sports and family, private customers and groups, all year round.

Versione Italiana – EffeHotels è sinonimo di accoglienza, esclusività e professionalità. Il gruppo si compone di hotel 4 stelle, 4 stelle superior e 5 stelle, situati in Trentino a Madonna di Campiglio e a Torbole sul lago di Garda.
Tutte le strutture offrono servizi di alta qualità e sono in grado, ognuno con caratteristiche proprie, di soddisfare le necessità del business e tempo libero, sport e famiglia, clienti privati e gruppi, tutto l’anno.

Savoia Thermae & Spa Hotel

English Version – The Savoia Thermae & Spa Hotel In the heart of Veneto, in the province of Padua, at the foot of the Euganean Hills.
It is the ideal starting point to quickly reach both the Euganean Hills with numerous historical and cultural attractions and routes, and the nearby cities of art such as Padua, Venice, Vicenza and Verona. Our mission is to guarantee you high quality at an advantageous price!

Versione Italiana – Il Savoia Thermae&Spa Hotel Nel cuore del Veneto, in provincia di Padova, ai piedi dei Colli Euganei.
È il punto di partenza ideale per raggiungere in breve tempo sia i Colli Euganei con numerose attrazioni storico culturali e percorsi, sia le vicine città d’arte quali Padova, Venezia, Vicenza e Verona. La nostra missione è quella di garantirvi un’elevata qualità ad un prezzo vantaggioso!

InCremona Tour Operator

English Version – InCremona is a Tour Operator dedicated to individual and group incoming, able to satisfy every need by taking care of every detail, thanks to thirty years of experience. A distribution network of tourist and hotel services made up of two of the most representative travel agencies in Cremona, Viaggi Nobile and Padus Viaggi.

Versione Italiana – InCremona è un Tour Operator dedicato all’incoming individuale e di gruppi, in grado di soddisfare ogni esigenza curando ogni dettaglio, grazie alla trentennale esperienza. Una rete di distribuzione di servizi turistici e alberghieri costituita da due tra le più rappresentative agenzie viaggi di Cremona, Viaggi Nobile e Padus Viaggi.

AS Hotels

English Version – AS Hotels is the reference point for national and international business customers who are looking for a modern conference center where they can organize from small to large corporate meetings, in quality hotels, with the convenience of staying at advantageous prices on the outskirts of Milan and close to the favourite destinations for the business customers.

Versione Italiana – AS Hotels è il punto di riferimento per la clientela business nazionale ed internazionale che cerca un moderno centro congressi dove organizzare dal piccolo al grande meeting aziendale, in hotel di qualità, con la comodità di soggiornare a prezzi vantaggiosi alle porte di Milano e vicino le destinazioni preferite per il cliente d’affari.

 

Concerto Hotels

English Version – Concerto Hotels is a chain of hotels in Milan, Florence and Forte dei Marmi and brings together Business Hotels with important conference centers, hotels with both a Leisure and Business vocation, but also romantic villas, once private residences, now refined Relais.

Versione Italiana – Concerto Hotels è una catena di hotel a Milano, Firenze e Forte dei Marmi e riunisce Business Hotels con importanti centri congressuali, alberghi con vocazione tanto Leisure quanto Business, ma anche romantiche ville, un tempo dimore private, oggi raffinati Relais.

Castello del Catajo

English Version – The Catello del Catajo is considered to be one of the most impressive and unmissable European historic residences. With over 350 rooms, the garden of delights, the 40-hectare appurtenances is regularly open to the public four days a week on Sunday afternoons, Tuesdays, Thursdays, Fridays and all public holidays.
On days open to the public, visits are provided with a guide, included in the entrance ticket, who will accompany guests inside the Castle, explaining and illustrating the particularities of the historic home.
For some years now, the Castle has also been offering cycles of themed seasonal events for adults and children; an educational section is also dedicated to the latter.

Versione Italiana – Il Catello del Catajo è considerato tra le dimore storiche europee più imponenti e da non perdere. Con oltre 350 stanze, il giardino delle delizie, le pertinenze di 40 ettari è regolarmente aperto al pubblico quattro giorni alla settimana nei pomeriggi di domenica, martedì, giovedì, venerdì e tutti i giorni festivi.
Nei giorni di apertura al pubblico le visite sono previste con una guida, compresa nel biglietto di ingresso, che accompagnerà  gli ospiti all’interno del Castello spiegando e illustrando  le particolarità  della dimora storica.
Il Castello da alcuni anni propone anche cicli di eventi stagionali a tema, per adulti e bambini; a questi ultimi è dedicata anche una sezione didattica.

Hotel La Torre – Residenza d’Epoca

English Version – Hotel alla Torre is a 4-star hotel resulting from the restoration of one of the most characteristic and original buildings in the historic center of Castelfranco Veneto.
Recently enlarged period residence, in a very central position close to the Civic Tower and the medieval castle, symbol and pride of the city, the Hotel has 54 rooms with an elegant and refined style and offers all the comforts for a business trip or a pleasure stay in the heart of the Marca Trevigiana.

Versione Italiana – Hotel alla Torre è una struttura  4 stelle frutto del restauro di un palazzo tra i più caratteristici ed originali del centro storico di Castelfranco Veneto.
Residenza d’epoca recentemente ampliata, in posizione centralissima a ridosso della Torre Civica e del castello medievale, simbolo e vanto cittadino, l’Hotel conta 54 camere dallo stile elegante e raffinato ed offre tutte le comodità per un viaggio d’affari o per un soggiorno di piacere nel cuore della Marca Trevigiana.

Saturnia Tuscany Resort

English Version – The 4-star Saturnia Tuscany Resort is nestled in the heart of the Grosseto countryside, away from the chaos of the city and ideal for a break from everyday stress. From here you can easily reach the major Tuscan towns and discover the wonderful Maremma area.

Versione Italiana – Il Saturnia Tuscany Resort 4 stelle è immerso nel cuore della campagna grossetana, lontano dal caos della città ed ideale per un break dallo stress quotidiano. Da qui puoi raggiungere facilmente i maggiori centri toscani e scoprire il meraviglioso territorio della Maremma.

Anusca Palace Hotel & SPA 

English Version – Anusca Palace Hotel Restaurant & SPA – Bologna – Castel San Pietro Terme offers the entire complex recently expanded, extremely comfortable and surrounded by greenery.
The entire complex has been recently renovated, increasing the availability of accommodation and the quality of hospitality, with a new and equipped Wellness Area and the refined Gastarea Restaurant.

Versione Italiana – Anusca Palace Hotel Ristorante & SPA – Bologna – Castel San Pietro Terme propone l’intero complesso recentemente ampliato, estremamente confortevole e immerso nel verde.
L’intero complesso è stato recentemente ristrutturato, aumentando la disponibilità di alloggi e la qualità dell’accoglienza, con una nuova e attrezzata Area Wellness e il ricercato Ristorante Gastarea.