Hotel della Baia

English Version – The Hotel della Baia is a charming hotel, embellished with precious works of contemporary art (Arman, Tornquist, Brandl, Germanà, Lomi, Tomaino and many others), quiet and welcoming, it is the perfect residence for those who love beauty but does not seek luxury for its own sake.
It is an ideal solution to spend your holidays in total relax or stay for work, the rooms have every comfort and the hotel’s location allows you to quickly reach the Cinque Terre, Lerici and Versilia. The cities of art of nearby Tuscany and the marble quarries of Carrara. In addition, the hotel offers its guests a restaurant, swimming pool, free wi-fi, air conditioning, telephone, satellite TV.

Versione Italiana – L’Hotel della Baia è un hotel di fascino, impreziosito da pregevoli opere d’arte contemporanea (Arman, Tornquist, Brandl, Germanà, Lomi, Tomaino e molti altri), silenzioso e accogliente, è la residenza perfetta di chi ama il bello ma non cerca il lusso fine a se stesso.
È una soluzione ideale dove trascorrere le vacanze in totale relax o soggiornare per lavoro, le camere dispongono di ogni comfort e la posizione dell’hotel permette di raggiungere in breve tempo le Cinque Terre, Lerici, la Versilia. Le città d’arte della vicina Toscana e le cave di marmo di Carrara. Inoltre l’hotel mette a disposizione dei clienti il ristorante, la piscina, il wi-fi gratuito, l’aria condizionata, il telefono, la TV via SAT.

Hotel Villa Luppis

English Version – The Hotel Villa Luppis is a four-star hotel with 39 rooms (6 suites) with period furnishing and equipped with every comfort, an excellent restaurant and a relaxing piano bar.
The guest who arrives at Villa Luppis, now a romantic charming hotel between Treviso and Pordenone, not only finds an environment of rare charm, but also, and above all, a welcome that while respecting all the necessary dictates of class hospitality, is permeated not with formal reverence, but with cordial friendship.
To facilitate and enrich the stay of our guests, we have also prepared important additional services: Guide to the area, Shopping Card, Green-fee, Ski Pass, Shuttle Bus to/from Venice.

Versione Italiana – L’Hotel Villa Luppis è un hotel quattro stelle con 39 camere (6 suites) con arredamento d’epoca e dotate di ogni comfort, un ottimo ristorante ed un rilassante piano-bar.
L’ospite che arriva a Villa Luppis, ora romantico Hotel di charme tra Treviso e Pordenone, non trova solo un ambiente di rara suggestione, ma anche, e soprattutto, un’accoglienza che pur rispettando tutti i doverosi dettami di un’ospitalità di classe, è permeata non di formale reverenza, ma di cordiale amicizia.
Per facilitare ed arricchire il soggiorno dei nostri ospiti, abbiamo predisposto inoltre importanti servizi accessori: Guida al territorio, Shopping Card, Green-fee, Ski Pass, Shuttle Bus da/per Venezia.

Saturnia Tuscany Resort

English Version – The 4-star Saturnia Tuscany Resort is nestled in the heart of the Grosseto countryside, away from the chaos of the city and ideal for a break from everyday stress. From here you can easily reach the major Tuscan towns and discover the wonderful Maremma area.

Versione Italiana – Il Saturnia Tuscany Resort 4 stelle è immerso nel cuore della campagna grossetana, lontano dal caos della città ed ideale per un break dallo stress quotidiano. Da qui puoi raggiungere facilmente i maggiori centri toscani e scoprire il meraviglioso territorio della Maremma.

ViaggieMiraggi

Siamo una cooperativa sociale-tour operator, una rete di soggetti e associazioni in Italia e nel mondo.

Lavoriamo in 4 continenti collaborando con più di 100 comunità locali in 50 Paesi del nord e del sud del mondo, sostenendo più di 200 progetti sociali e per indotto migliaia di persone. Abbiamo dato vita ad una rete italiana di turismo responsabile con referenti, sostenitori e progetti in 18 regioni italiane: Abruzzo, Basilicata, Calabria, Campania, Emilia Romagna, Friuli Venezia Giulia, Lazio, Liguria, Lombardia, Marche, Molise, Piemonte, Puglia, Sardegna, Sicilia, Toscana, Umbria e Veneto.

Bonotto Hotels

English Version – The Bonotto Hotels includes two 4-star hotels with a total availability of 150 rooms, of different styles and categories, but all equipped with the best comforts.
We are located in Bassano del Grappa, the heart of Veneto, a few steps from the famous Palladian wooden bridge, known as the “Ponte Vecchio”. Art, history and culture are breathed in the beautiful squares and at every corner of the streets of the center, as well as in the surroundings dotted with castles, medieval villages, walled towns and Venetian villas.
All just over 1 hour from Venice, Vicenza, Padua, Treviso and Verona.

Versione Italiana – Il Bonotto Hotels racchiude due hotel a 4 stelle con una disponibilità di 150 camere totali, di diverso stile e categoria, ma tutte dotate dei migliori comfort.
Ci troviamo a Bassano del Grappa, il cuore del Veneto, a pochi passi dal famoso Ponte palladiano di legno, detto “Ponte Vecchio”. Arte, storia e cultura si respirano nelle bellissime piazze e ad ogni angolo delle vie del centro, così come nei dintorni costellati di castelli, borghi medievali, città murate e ville venete.
Il tutto a poco più di 1 ora da Venezia, Vicenza, Padova, Treviso e Verona.

Larus Viaggi

English Version – Larus Viaggi is an Italian incoming Tour Operator. It was founded by Franco Vitali and opened in the center of Comacchio, a historic lagoon city in the province of Ferrara, famous as the “little Venice”. A couple of years ago Larus Viaggi headquarters have been moved directly to the coast of the Adriatic Sea in the “Lido degli Scacchi”, in the 4 * Florenz Tourist Village, a splendid tourist resort still owned by the Vitali family.

Versione Italiana – Larus Viaggi è un Tour Operator Italia in arrivo. E’ stato fondato da Franco Vitali e aperto nel centro di Comacchio, storica città lagunare in provincia di Ferrara, famosa come la “piccola Venezia”. Da un paio d’anni, la sede principale di Larus Viaggi è stata trasferita direttamente sulla costa del Mar Adriatico a Lido degli Scacchi, all’interno del Villaggio Turistico Florenz 4*, splendida località turistica sempre di proprietà della famiglia Vitali.

 

My Venice Travel Guide

English Version – My Venice Travel Guide is an Italian tour operator.
If you love art, food and wine, or if you are simply interested in visiting the beautiful northern region, an art tour or wine tasting in Venice and the Veneto is one of the easiest ways to experience Italy. Our love for food and wine and the beautiful surroundings will help you fully appreciate all there is to see.

Versione Italiana – My Venice Travel Guide è un tour operator italiano.
Se amate l’arte, l’enogastronomia, o se siete semplicemente interessati a visitare la splendida regione del nord, un tour artistico o una degustazione di vini a Venezia e nel Veneto è uno dei modi più semplici per vivere l’Italia. Il nostro amore per l’enogastronomia e i bellissimi dintorni vi aiuteranno ad apprezzare appieno tutto ciò che c’è da vedere.

Palace Grand Hotel

English Version – The Palace Grand Hotel is located in Varese, a lovely city in Northern Italy on the border with Switzerland, close to Milan, half an hour’s drive from Lake Maggiore or Lake Como. Easily accessible by plane from Malpensa or Linate, by car from the Autostrada dei Laghi or by train with the Ferrovie dello Stato and the Ferrovie Nord Milano.
In the cozy atmosphere of the Palace Grand Hotel, you can spend a pleasant holiday or a romantic weekend choosing to sip a drink in comfortable Frau lounges, reading a good book sitting on the terrace or reserving a table at the panoramic restaurant. The numerous rooms guarantee the privacy necessary for business meetings or large events and the Wi-Fi connection available anywhere will keep you constantly in touch with loved ones or work. All guests staying at the Palace can enjoy numerous free services and some paid offers to fully enjoy their stay and make it even more pleasant and relaxing.

Versione Itlaliana – Il Palace Grand Hotel si trova a Varese, una graziosa città del Nord Italia al confine con la Svizzera, vicina a Milano, a mezz’ora di strada dal Lago Maggiore o  dal Lago di Como. Facilmente raggiungibile in aereo da Malpensa o Linate, in auto dall’Autostrada dei Laghi oppure in treno con le Ferrovie dello Stato e le Ferrovie Nord Milano.
Nell’ovattata atmosfera del Palace Grand Hotel, potrete trascorrere una piacevole vacanza o un romantico weekend scegliendo di sorseggiare un drink su comodi salotti Frau, leggendo un buon libro seduti in terrazza o riservando un tavolo al Ristorante panoramico. Le numerose sale garantiscono la privacy necessaria per incontri d’affari o  grandi eventi ed il collegamento Wi-Fi disponibile ovunque vi terrà costantemente in contatto con gli affetti o il lavoro. Tutti gli Ospiti alloggiati al Palace possono godere di numerosi servizi gratuiti e di alcune proposte a pagamento per gustare appieno il proprio soggiorno e renderlo ancor più piacevole e rilassante.

Residence la Moretina

English Version – The Tourist Hotel Residence was built according to the most recent provisions that regulate these accommodation facilities in Trentino and is managed by offering hotel-like services.
The house is intimate and welcoming with common areas, elegantly furnished, large and bright facing the mountains, the green of the meadows; there is also a veranda with a glass roof and a garden.
Since 2008, the Brusacoram family has always been ready to welcome you, making you feel the scent and warmth of a family, like at home, professionally satisfying your needs by making you live unique experiences and a unique atmosphere all year round.

Versione Italiana – La Residenza Turistico Alberghiera è stata realizzata secondo le più recenti disposizioni che, in Trentino, regolano queste strutture ricettive ed è gestita offrendo servizi di tipo alberghiero.
La casa è intima e accogliente, dotata di spazi comuni, elegantemente arredati, ampi e luminosi rivolti verso le montagne, il verde dei prati; presente anche una veranda con tettuccio a vetri e giardino.
Dal 2008 la famiglia Brusacoram è sempre pronta ad accoglierti, facendoti sentire il profumo ed il calore di una famiglia, come a casa tua,  soddisfando con professionalità le tue esigenze facendo vivere a 360° esperienze uniche ed un’atmosfera unica tutto l’anno.

Hotel Bellavista

English Version – The Bellavista Hotel in Terme di Comano is located in an area very rich in opportunities for relaxing walks, excursions, trekking, Nordic walking, mountain biking, climbing (of any level of difficulty) both on equipped walls and on natural walls on the rocks of the Brenta Dolomites recognized as a World Heritage Site.

Versione Italiana – Il Bellavista Hotel a Terme di Comano è situato in una zona molto ricca di opportunità per quanto riguarda rilassanti passeggiate, escursioni, trekking, nordic walking, mountain-bike, arrampicata (di qualsiasi livello di difficoltà) sia su pareti attrezzate che in parete naturali sulle rocce delle Dolomiti di Brenta riconosciute Patrimonio dell’Umanità.

Albergo Bucaneve

English Version – The family-run Albergo Bucaneve is located in the heart of a natural environment of exceptional beauty. Thanks to the happy panoramic position you can admire a splendid landscape, an ideal destination for lovers of the mountains and tranquility.
The hotel has: satellite color TV, lift, TV room, reading room, meeting room for 50 people, bar, restaurant with 120 seats, tavern, hydromassage, gym, bowling green, mountain bikes available for guests. Accessible to the disabled.

Versione Italiana – L’Albergo Bucaneve, a conduzione familiare, è situato nel cuore di un ambiente naturale di eccezionale bellezza. Grazie alla felice posizione panoramica si può ammirare uno splendido paesaggio, meta ideale per gli amanti della montagna e della tranquillità.
L’albergo dispone di: TV color SAT, ascensore, sala TV, sala di lettura, sala riunioni 50 posti, bar, ristorante con 120 coperti, taverna, idromassaggio, palestra, campo da bocce, mountain-bike a disposizione degli ospiti. Accessibile ai disabili.

Chincherini Holiday Group

English Version – Chincherini Holiday Group offers its customers 22 structures that are able to meet the needs of different types of guests, and the main hotels are located on Lake Garda, in Sicily and in Trentino.
The Chincherini Group offers golf enthusiasts the Ca ‘degli Ulivi Golf Club, a beautiful structure in Marciaga di Costermano, a few steps from Lake Garda.

Versione Italiana – Chincherini Holiday Group mette a disposizione dei propri clienti ben 22 strutture che riescono a soddisfare le esigenze di diverse tipologie di ospiti e gli hotel principali si trovano sul Lago di Garda, in Sicilia, e in Trentino.
Il Gruppo Chincherini propone agli appassionati del golf il Golf Club Ca’ degli Ulivi, una bellissima struttura a Marciaga di Costermano, a pochi passi dal Lago di Garda.