Agriturismo le Colombe

English Version – Le Colombe is a farmhouse located near an ancient castle on the slope, Rocca Sant’Angelo, a suggestive place where guests can observe an incomparable scenery.
Le Colombe evokes an intimate atmosphere of absolute silence, a natural environment of rare intensity, genuine food and multiple activities: a dose of energy for the body and mind. Eight apartments are available, each with its own comfortable living room and independent entrance, all with veranda or garden overlooking the valleys and hills.

Versione Italiana – Le Colombe è un’agriturismo situato nei pressi di un antico castello di pendio, Rocca Sant’Angelo, un luogo suggestivo dove gli ospiti potranno osservare uno scenario incomparabile.
Le Colombe evoca un’atmosfera intima e di assoluto silenzio,un ambiente naturale di rara intensità, cibo genuino e molteplici attività: una dose di energia per il corpo e la mente. Sono disponibili otto appartamenti, ognuno con il suo living confortevole e ingresso indipendente, tutti con veranda o giardino con vista verso valli e colline.

Azienda Agraria San Gregorio

L’Azienda Agraria San Gregorio si estende sulle colline intorno a Chiusi, nella parte meridionale della provincia di Siena. Terre, queste, prodighe di vini generosi da tempi immemorabili, terre dove il vino è parte integrante di una tradizione e di una cultura millenaria.

In questo contesto rigoglioso, da generazioni, la passione per la viticoltura è il segreto di vini genuini e di innegabile qualità.

Hotel Casolare le Terre Rosse

English Version – Five minutes from San Gimignano, surrounded by a large, finely maintained park, is located the Hotel Casolare Le Terre Rosse, a typical Tuscan country house surrounded by greenery, transformed by the passion of the Niccolini family into a small jewel of Tuscan hospitality.
At the Hotel Casolare le Terre Rosse in San Gimignano you will live a unique experience, made of warmth and hospitality, in close contact with the nature, flavors and culture of this incomparable land.
Relax in the bright rooms of our hotel or in the country-style apartments, have breakfast every day enjoying the view of the San Gimignano countryside and relax on the edge of the splendid infinity pool, where you can find all the well-being and energy you need.

Versione Italiana – A cinque minuti da San Gimignano, circondato da un ampio parco finemente curato, si trova l’Hotel Casolare Le Terre Rosse, un tipico casale in stile rustico toscano immerso nel verde, trasformato dalla passione della Famiglia Niccolini in un piccolo gioiello dell’ospitalità toscana.
All’Hotel Casolare le Terre Rosse di San Gimignano vivrete un’esperienza unica, fatta di calore e di accoglienza, a stretto contatto con la natura, i sapori e la cultura di questa impareggiabile terra.
Rilassatevi nelle luminose camere del nostro hotel o negli appartamenti in stile country, fate colazione ogni giorno godendo della vista della campagna di San Gimignano e rilassatevi sul bordo della splendida piscina a sfioro, dove potrete ritrovare tutto il benessere e le energie di cui avete bisogno.

Ancora Sport Hotel

English Version – Sport Hotel all’Ancora is a 4-star hotel in Meolo, Venice, in the Losson della Battaglia area. At the Anchora Sport Hotel there are so many things you can do: play tennis every day with a tennis instructor or with a friend, try golf in a friendly atmosphere at no added cost, relax.

Versione Italiana – Sport Hotel all’Ancora è un 4 stelle a Meolo, Venezia, in località Losson della Battaglia. All’Ancora Sport Hotel sono davvero tante le cose che puoi fare: giocare a tennis ogni giorno con un maestro di tennis o con un amico, provare il golf in un’atmosfera amichevole senza costi aggiunti, rilassarti.

KelleTerre

English Version – KelleTerre is an agency that organizes events, communications and press offices with the desire to promote a territory rich in history, cultures, sports and traditions. A territory near different provinces but historically homogeneous, and which consists of 4 well-defined areas: the Parco dei Monti Aurunci, the Terra di Santi, the Comino Valley and the Gulf of Gaeta.
KelleTerre’s goal is to identify, collect and promote the best tourist, cultural, sporting and food and wine experiences that can be carried out in the area.
A different, slow and experiential form of tourism motivated by the search for quality, a true experience, the discovery of local beauties, cultures and traditions.

Versione Italiana – KelleTerre è un’agenzia che organizza eventi, comunicazioni e uffici stampa con il desiderio di far conoscere un territorio ricco di storia, culture, sport e tradizioni. Un territorio a cavallo di province diverse ma storicamente omogeneo e che si compone di 4 aree ben definite: il Parco dei Monti Aurunci, la Terra di Santi, la Valle di Comino e il Golfo di Gaeta.
Obiettivo di KelleTerre è di individuare, collezionare e far conoscere le migliori esperienze turistiche, culturali, sportive ed enogastronomiche che possono essere svolte sul territorio.
Una forma di turismo diverso, lento ed esperienziale motivato dalla ricerca di qualità, di un’esperienza vera, di scoperta delle bellezze, culture e tradizioni locali.

Grotta Gigante

English Version – The Alpine Society of “Giulie” will take you to discover the hidden immensity of the Grotta Gigante, which gives those who visit it an exciting and unique underground experience. A specialized guide accompanies visitors for about an hour along a path of 850 meters.
From the visitor center a natural entrance leads to the first gallery: from here the descent is divided into ramps made safe by solid railings and anti-slip cover.
Versione Italiana – La società alpina delle Giulie vi porterà alla scoperta dell’immensità nascosta della Grotta Gigante che regala a chi la visita un’esperienza sotterranea emozionante ed unica. Una guida specializzata accompagna i visitatori per circa un’ora lungo un percorso di 850 metri.
Dal centro visite un ingresso naturale conduce alla prima galleria: da qui la discesa si articola in rampe rese sicure da solide ringhiere e copertura antiscivolo.

Monteisola Service

English Version – Monteisola Service is an agency which organizes guided tours to help its customers discover Lake Iseo.mIt offers various services including:
Comfortable boats with a capacity of 20/55/63/65 seats. Navigation service with the possibility of departing from all locations on the lake. Dedicated transport services for hotels and restaurants. Tour with possible aperitif on board. Excursions and guided tours for small, large groups, schools, grest, meetings, team building, weddings, private parties and more.

Versione Italiana – La Monteisola Service è un’agenzia che organizza tour guidati per far scoprire ai propri clienti il lago d’Iseo. Mette a disposizione vari servizi tra cui:
Confortevoli imbarcazioni della capienza di 20/55/63/65 posti a sedere. Servizio di navigazione con possibilità di partenza da tutte le località del lago. Servizi di trasporti dedicati per hotel e ristoranti. Tour con possibile aperitivo a bordo. Escursioni e visite guidate per piccoli, grandi gruppi, scuole, grest, meeting, team building, matrimoni, feste private e altro ancora.

Union Lido

Union Lido, Camping, Glamping, Lodging & Hotel si trova sul litorale di Cavallino Treporti, a due passi dalla magia di Venezia ed è il primo camping a 5 stelle in Italia. Da oltre 60 anni ci prendiamo cura delle tue vacanze con servizi e soluzioni abitative uniche che incontrano tutti i gusti.

Daniela Rampoldi

English Version – Daniela Rampoldi is a professional tour guide for the area of Como and its province, specializing in touring the lakes, which includes Lake Lugano, Maggiore, Lake Orta and Lake Garda, and collaborates with various Italian and foreign agencies and tour operators.
Versione Italiana – Daniela Rampoldi è una guida turistica professionale di Como e Provincia specializzata nel tour dei laghi che include il Lago di Lugano, il Maggiore, il Lago d’Orta ed il Lago di Garda, e collabora con diverse agenzie e tour operators sia italiani che stranieri.

Società Agricola La Cerreta

English Version – La Cerreta is a farm and a farmhouse, located in Umbria, in Castiglione del Lago, in the heart of the Trasimeno Park, extends for 140 hectares and is located in a hilly area. The special environmental characteristics allow it to obtain high quality productions. The company has a very rich production, thanks to the breeding of ostriches and of selected cows.

Versione Italiana – La Cerreta è un’Azienda Agricola e un’Agriturismo, si trova in Umbria, a Castiglione del Lago, nel cuore del Parco del Trasimeno, si estende per 140 ettari ed è situata in una zona collinare. Le speciali caratteristiche ambientali le consentono di ottenere produzioni di grande qualità. L’azienda ha una produzione molto ricca, grazie all’allevamento di struzzi e di mucche selezionate.

Venezia Porta Est

Venezia Porta Est è un’azienda di autonoleggio con conducente la cui mission aziendale consiste nell’offrire ai propri Clienti tutta una gamma di servizi di trasporto privato mirati al soddisfacimento di particolari esigenze, che solo una società specializzata in servizi NCC (Noleggio Con Conducente) è in grado di fornire.

Per queste ragioni Venezia Porta Est ha costruito la propria struttura organizzativa puntando su una prestigiosa e variegata flotta MercedesBenz costituita da Limousine, Berline, Minivan e Minibus, su personale qualificato, di grande esperienza e professionalità, iscritto negli appositi albi di settore e con un’appropriata conoscenza del territorio e della lingua inglese e su sinergie e soluzioni logistiche che possano tradursi in un valore aggiunto da poter offrire ai Clienti: in partnership con Radiotaxi Venezia, infatti, Venezia Porta Est ha l’opportunità di disporre di un Welcoming/Assistance Desk situato all’interno della sala arrivi dell’Aeroporto Marco Polo di Venezia che può fungere da comodo e funzionale “meeting point” da indicare agli Ospiti in arrivo a Venezia, specialmente in occasione di Congressi o Private-Transfer, essendo possibile esporvi dei Welcoming Board nominativi e/o riferiti allo specifico evento, oppure il logo dell’agenzia richiedente.

Tenuta Mosole

English Version – Il Cuore di Mosole is an old rustic farmhouse in the Venetian hinterland and its modernly equipped cellar, from which you can gaze over 30 hectares of vines. Here, where unique soils and particular microclimatic conditions are recognizable ingredients for an inviting tale in which man and nature blend perfectly.
A journey through Venice, its hinterland and wines, to make you savor the magic of everyday life, the beauty in the details and the pleasure of walking. A pleasant way to discover and admire how our wines are born, in the processes of cultivation, care and winemaking. In conclusion, a pleasant tasting, through the sense of sight, smell and taste.

Versione Italiana – Il Cuore di Mosole è un’antico casolare rustico dell’entroterra veneziano e la sua cantina modernamente attrezzata, da cui si può spaziare con lo sguardo su 30 ettari di vitigni. Qui, dove terreni unici e condizioni microclimatiche particolari, sono ingredienti riconoscibili per un invitante racconto in cui uomo e natura si fondono a perfezione.
Un viaggio attraverso Venezia, il suo entroterra e i vini, per farvi assaporare la magia della quotidianità, la bellezza nei dettagli e il piacere del cammino. Un modo piacevole per scoprire e ammirare come nascono i nostri vini, nei processi di coltivazione, cura e vinificazione. In conclusione, una piacevole degustazione, attraverso il senso della vista, dell’olfatto e del gusto.