Chrissima Tours è un’agenzia incoming con sede a Sorrento che offre viaggi su misura in Italia, con oltre quindici anni di esperienza e un team dedicato alla gestione completa del viaggio.
Archivi tag: cultura
Villa Stecchini Resort
Versione italiana – Villa Stecchini è un’elegante dimora storica costruita agli inizi del 17esimo secolo dove ancora oggi dimora la nobile famiglia veneziana. Circondata da 24.000 metri quadrati di parco, la Villa è oggi B&B Resort con 1 suite family e 3 stanze matrimoniali luxury. La location è anche ideale per l’organizzazione di matrimoni, eventi business oltre che per l’accoglienza di famiglie con bambini che possono intrattenersi nel fantastico parco tematico Elfo Park e partecipare ai laboratori della fattoria didattica “il nobile contadino”. All’interno della Villa l’atmosfera è arricchita dagli arredi originali e dai dipinti della scuola di Jacopo da Ponte. Il salone d’ingresso principale è sede di mostre d’arte o di temporanee esposizioni fotografiche, sia all’interno che all’esterno si organizzano eventi e manifestazioni culturali settimanali tra concerti, jam sessions, degustazioni di vini e prodotti locali, presentazioni di libri o spettacoli teatrali. Infine Locanda Stecchini è la vineria recentemente aperta al pubblico con due punti bar, all’interno delle antiche taverne e all’esterno, nel suggestivo giardino estivo tra magnolie secolari e laghetto/peschiera. Il nostro motto è Live Aristocracy: con eleganza e semplicità vogliamo far sentire i nostri ospiti dei re o delle regine ma anche accolti, come a casa.
English Version – Villa Stecchini is an elegant historical residence built in the early 17th century where the noble Venetian family still lives today. Surrounded by a 24,000 square metres park, Villa is now a B&B Resort with 1 family suite and 3 luxury double rooms. The location is also perfect for weddings and ceremonies (there is a chapel also, still sacred), business events as well as for families with kids who can play and have fun in the thematic park (Elfo Park) and take part to the activities of the didactical farm. Inside the noble halls, the atmosphere is enriched by original furnishings and paintings from the Jacopo da Ponte school. Moreover several public events take place here: art exhibitions, concerts, wine and local product tastings, book presentations and theatre performances. Finally, Locanda Stecchini is the recently open vinery with two bar areas, inside the old taverns and outside, in the fascinating summer garden in between an age-old magnolia trees and the small pond. Our payoff is Live Aristocracy: elegance combined with a sense or familiarity make our guests feel like kings or queens, but also welcome, like at home.
Contatti/Contacts:
Facebook https://www.facebook.com/villastecchini
Instagram https://www.instagram.com/villa_stecchini_resort/?hl=it
E-mail info@villastecchini.com
Slow Emotion
Slow Emotion è sinonimo di attività all’aria aperta!
Siamo un gruppo di appassionati del nostro territorio: Bologna e dintorni, ma amiamo spostarci per tutta l’Emilia Romagna.
La nostra missione é accompagnare il turista e l’appassionato alla scoperta delle bellezze del territorio bolognese, dalla città, alla pianura fino all’Appennino Tosco- Emiliano.
Cosa fa Slow Emotion?
Ci piace offrire esperienze ed emozioni, lasciando che sia il turista a scegliere ciò che preferisce.
Organizziamo, infatti, visite guidate, trekking, escursioni giornaliere o viaggi di più giorni e siamo disponibili a costruire esperienze personalizzate avvalendoci di guide turistiche e ambientali autorizzate e competenti.
Visite guidate: storia, gastronomia, segreti, curiosità, arte, testimonial, architettura, cinema e musica. Si può scegliere un argomento tra le nostre proposte oppure segnalare una curiosità per creare insieme un itinerario personalizzato.
Escursioni in E-MTB: percorsi pensati e costruiti per essere vissuti con la E-MTB, un pieno di adrenalina lungo i crinali dell’Appennino oppure verso i famosi colli bolognesi, tra vigneti e viste emozionanti sulla città.
Trekking in Appennino: natura incontaminata, panorami mozzafiato, testimonianze storiche ma anche tanto sport con oltre 160 km di sentieri escursionistici ed eccellenze gastronomiche e tanto altro da scoprire.
Tour Inclusivi: escursioni in natura o in città adatti a tutti perchè i nostri itinerari sono progettati dal punto di vista narrativo e tecnico per essere fruiti da tutti, anche da persone disabili, anziane o semplicemente con esigenze specifiche grazie ai nostri mezzi e professionisti dedicati.
Noleggio E-MTB e mezzi speciali per disabili: la libertà di vivere la natura seguendo l’istinto, la propria conoscenza o i nostri percorsi.
Noleggiare le nostre bici (tradizionali o speciali) significa potare con se solo il minimo indispensabile perché al resto pensiamo noi! Su richiesta anche il servizio di trasporto bici!
Slow Emotion, lasciati guidare dalla passione per il nostro territorio!
****************************
Slow Emotion is… outdoor activities!
Our mission is to take tourists to discover the beauties of Emilia Romagna, from art cities to the sea and the Apennines.
We are passionate about everything that allows to be outdoors and to always discover new and unique places that our territory is rich in.
But the greatest joy is sharing this passion with as many people as possible and living together unique experiences in nature in the name of slow tourism!
What we do!
We organize guided tours, trekking, day or multy-days trips and we are available to create personalized experiences using authorized and competent tourist and environmental guides.
Guided tours: history, gastronomy, secrets, curiosities, arts, testimonial, architecture, cinema and music. Choose among our proposals or let us know what you want to discover and we’ll create a personalized tour for you.
E-MTB excursions: paths designed to be experienced riding E-MTBs, full of adrenaline, along the Appennines or towards the famous Bolognese hills, among vineyards and exciting views over the city.
Trekking in the Appennines: uncontaminated nature, breathtaking views, historical emergencies but also sport along kilometers of hiking trails and gastronomic excellences and much more to discover.
Inclusive Tours: excursions in nature or in the city suitable for everyone. Our itineraries are designed to be enjoyed by everyone: disabled, elderly or people with specific needs.
E-MTB and SPECIAL BIKE rental: the freedom to live nature by following instincts, knowledge or our tracks. If you rent our E-MTBs you will only need to take the bare minimum with you, we will take care of everything else!
Slow Emotion, DRIVEN BY PASSION FOR OUR TERRITORY
Ranieri Tour Operator
Ranieri Tour Operator is a company specialized in incoming tourism (providing services for groups or individuals travelling to Italy) and in organization of conventions, incentives tours and sport events.
The Company was born in Montecatini Terme in 1998 and since 2002 represents the Montecatini Terme hoteliers association for Confindustria Northern Tuscany.
Ranieri Tour Operator puts at your disposal a team of experts to support you at a strategic and operational level, from the exclusive meeting, reserved for a few people, to big events.
The experience gained over the years and the knowledge of the area, sports facilities and accommodation facilities, constitute an important synergy from which to start for the organizational success of your events.
“Quality is satisfying the customer’s needs and exceeding his own expectations by continuing to improve.”
Single administrator and commercial / administrative manager
Sabrina Gilardi – sabrina@ranieritouroperator.com
Head of Incoming foreign department groups and social tourism
Katia Salvatore – katia@ranieritouroperator.com
Head of Incoming domestic department and events
Luciana Palermo – luciana@ranieritouroperator.com
Italy Booking Groups
Federica Stefanelli – federica@ranieritouroperator.com
Rebecca Savelli – rebecca@ranieritouroperator.com
Sara Grilli – sara@ranieritouroperator.com
Dorella Di Sabatino – dorella@ranieritouroperator.com
Irene Artusini – irene@ranieritouroperator.com
Tuscany Booking Individuals:
booking@ranieritouroperator.com
No Stop Viaggi
No Stop Viaggi Italy incoming è un tour operator regionale con sede a Monfalcone, sulla costa a pochi chilometri da Trieste.
No Stop Viaggi è presente in regione dal 1980 e dal 2012 si occupa anche di turismo incoming in FVG.
Proponiamo percorsi che valorizzano il ricco patrimonio culturale e storico della nostra terra, il suo valore paesaggistico e naturalistico, e le variegate tradizioni enogastronomiche locali. Siamo in particolare molto attivi su quest’ultimo fronte, ovvero nell’ambito del turismo Food&Wine, frutto del fatto che la nostra agenzia aderisce al progetto regionale Strada del Vino e dei Sapori del Friuli Venezia Giulia.
Tutti i programmi sono finalizzati a offrire agli ospiti un contatto esclusivo e intenso con il territorio, con l’obiettivo di far convivere la valorizzazione delle eccellenze locali nel modo più personale, curioso e originale, con le tematiche diventate parte integrante della vita quotidiana, in particolare natura, ecoturismo ed ecosostenibilità, turismo slow ed esperienziale.
Sul nostro sito www.friuliveneziagiuliaincoming.it sono pubblicati itinerari culturali per scoprire le città d’arte ma anche i borghi più nascosti, esperienze enogastronomiche originali e di alta qualità, abbinamenti di storia del territorio e tematiche ambientali grazie alla collaborazione con guide naturalistiche locali, esperienze culturali legate alla letteratura locale, all’archeologia industriale o alle memorie della Grande Guerra. Dedichiamo una particolare attenzione a Trieste, proponendo moltissimi itinerari tematici con i quali arricchire la permanenza in città.
No Stop Viaggi Italy Incoming infine aderisce a tutte le iniziative promozionali di PromoTurismoFVG partecipando costantemente a fiere di settore in Italia e all’estero, a workshop mirati in Italia e all’estero sia in presenza che online.
Doric Boutique Hotel
My name is Enzo Agrò, an architect who over the years has managed to realise his dream and share his home, which today is the Doric Boutique Hotel. We are located in Agrigento, immersed in the UNESCO landscape of the Valley of the Temples, which we are lucky enough to observe from our special panoramic view: the eco-friendly structure opened in 2018 has always thought, since its creation, about environmental sustainability by committing to convert the energy recovered from the photovoltaic and thermal system, giving new life to the water with a natural phyto-purification system with the aim of achieving 100% sustainability to protect the surrounding area. Between the tufa of the Valley of the Temples and the blue sea of Agrigento, it is our intention to preserve nature and help it grow: to do this, next to our buildings, there are gardens, vineyards, olive groves, pistachio and almond groves that represent a small big farm whose products are then used in the dishes of the Ambrosia Sicily Food Culture restaurant. The guest is thus immersed in nature, pampered by the benefits of our home and lulled by the scents of the surrounding nature: today there are 28 rooms, of different categories, villa suites with private pool or whirlpool tub, Queen Spa with Turkish bath emotional shower and whirlpool tub, deluxe with private pool, standard with balcony, standard, furnished thanks to the involvement of local artisans and Italian design companies, overlooking the panoramic hill surrounded by olive groves, vineyards, almond groves and the pistachio trees that surround the structure, gathering the sustainable soul and the charming style of the Doric hospitality. All the rooms enjoy unparalleled views of Europe’s largest Archaeological Park and the Mediterranean Sea, and are distinguished by their private heated swimming pool, and some also have other facilities such as a Turkish bath and hydromassage. The silence of nature and the scents of aromatic herbs are the ideal setting to savour the cuisine that emphasises local produce and vegetables from the kitchen garden, and to enjoy the relaxing communal areas reserved for guests such as the infinity pool with its swim-up bar and the gym that looks towards Africa. Over the past few months, our chef preferred to do something else. Just before the start of the tourist season, we asked ourselves what to do: find another star chef to join our catering project or redefine roles and tasks within the kitchen brigade, trying to make the gastronomic proposal more stable and consistent? So I decided to add myself to the kitchen brigade and work on a menu with a strong territorial identity, a more united team was created that relied entirely on the strength of the group. This idea, initiated since the spring reopening, has been appreciated both by the guests of the hotel resort and by outsiders who lunch or dine daily at the Ambrosia Sicily Food Culture restaurant: A strong point is the constancy and certainty of finding refined, tasty dishes with their own identity every day that do not suffer from the presence or absence of a single chef. Thanks to the imprint of a united and homogeneous group, the Doric now offers a cuisine ready to satisfy the most discerning palates in an elegant setting with a magnificent view of the majestic Temple of Juno. A menu that fully embraces the philosophy of the hotel resort, namely that of sustainability (environmental, ecological, of the place and …) and of attention to the territory thanks to the involvement of local artisans, producers and suppliers who work in full symbiosis with the Doric philosophy, which is becoming more and more concrete: in our dishes, in addition to cooking techniques, above all there is the product of our farm, of our vegetable garden within the bio-resort together with pistachio, almond and olive groves and a small vineyard that has just been planted.
Hotel Donatella
English Version – In a medieval village, between the beaches and natural parks of Eastern Sardinia Located in the medieval village of Posada, on the Eastern coast of Sardinia, Hotel Donatella offers to its guests all the pleasures of a relaxing holiday, in contact with nature. Completely renovated in 2003, Hotel Donatella Posada is the ideal starting point to discover one of most beautiful villages in Italy, an area that in recent years has received not only 5 sails by the Blue Guide of Legambiente, but also various awards for the activities in defense of its territory and for the promotion of responsible tourism and sustainable development. Ideal for families with children and not only for them, Hotel Donatella will accompany in a journey to discover Posada and its territory with excursions along the beautiful surrounding mountains and nearby beaches , all for true experience that you will never forget!
You will also find an excellent Restaurant, pride of Hotel Donatella, offering a cuisine based on the freshness and genuineness of products at 0 km.
You will be welcomed by a fully qualified staff, the ease and friendliness of Donatella, the typical warmth of the island’s population, always ready to smile.
Versione Italiana – In un borgo medievale, tra le spiagge e i parchi naturali della Sardegna Orientale. Situato nel borgo medievale di Posada, sulla costa orientale della Sardegna, l’Hotel Donatella offre ai suoi ospiti tutto il piacere di una vacanza all’insegna del relax e del contatto con la natura. Ristrutturato completamente nel 2003, l’Hotel Donatella di Posada è il punto di partenza ideale per scoprire uno dei borghi più belli d’Italia, un territorio che negli ultimi anni ha ricevuto non solo 5 vele della Guida Blu di Legambiente, ma anche numerosi riconoscimenti per l’attività a difesa del proprio territorio e in favore di un turismo responsabile e di sviluppo sostenibile. Ideale per famiglie con bambini ma non solo, l’Hotel Donatella vi accompagnerà in un viaggio alla scoperta di Posada e del suo territorio con escursioni tra le splendide montagne limitrofe e le spiagge vicine, tutto per un’esperienza autentica che non scorderete facilmente! Troverete anche un ottimo Ristorante, fiore all’occhiello dell’Hotel Donatella, che propone una cucina basata sulla genuinità e freschezza dei prodotti a km 0. Ad accogliervi troverete un personale ampiamente qualificato, la spigliatezza e simpatia di Donatella, il calore tipico della popolazione isolana e un sorriso sempre pronto.
Hotel Pacific
English Version – The Pacific Hotel in Cattolica, a hotel with large spaces, bright rooms, dining room, breakfast room, large outdoor area with swimming pools and a parking lot next to the hotel. Very close to strategic points such as the sea, Riviera Golf, Riviera Horses and Autodromo Di Misano. People come to us not only for tourism but also for business trips. Breakfast is one of our strengths as well as the restaurant. Cleaning is our prerogative. Genuine hospitality, we make you feel at home. Possibility of organizing transfers from Rimini-Bologna-Ancona airports. Possibility of organizing short tours in the hinterland to visit places or taste the specialties of the area.
Versione italiana – L’Hotel Pacific di Cattolica, hotel dotato di ampi spazi, camere luminose, sala da pranzo, sala colazione ampio spazio esterno con piscine un parcheggio a fianco l’hotel. Vicinissimo a punti strategici come mare, Riviera Golf, Riviera Horses e Autodromo Di Misano. Da noi non si viene per solo turismo ma anche per viaggi businnes. La colazione è uno dei nostri punti di forza così come la ristorazione. La pulizia è una nostra prerogativa. L’ospitalità genuina, ti facciamo sentire a casa. Possibilità di organizzare transfer da aeroporti di Rimini-Bologna-Ancona. Possibilità di organizzare brevi tour nell’entroterra per visitare luoghi o assaggiare le specialità del territorio.
Le Dodici Lune
English Version – Sleeping in the “Sassi” of Matera: in the Residence Le Dodici Lune live an experience through time and history! Our spacious and airy rooms are all carved into the rock and have an independent entrance with a terrace in front of them. Inhabited until 1950 and renovated in 2007 with particular care, respecting the structural characteristics of a hypogeum house, the rooms are equipped with private bathroom, shower, hairdryer, towel set, courtesy set, air conditioning, heating, fridge and internet connection.
The location is truly enviable, bordering the Musma “Museum of Contemporary Sculpture”; in a few minutes you can reach the most important sites of the “Sassi” of Matera such as the Cathedral, Piazza Vittorio Veneto, the Cave House and the rock churches.
Versione Italiana – Dormire nei Sassi di Matera: nel Residence Le dodici lune, vivi un’esperienza nel tempo e nella storia! Le nostre camere, ampie e ariose, sono tutte scavate nella roccia e dotate di entrata indipendente con terrazza antistante. Abitate fino al 1950 e ristrutturate nel 2007 con particolare cura rispettando le caratteristiche strutturali di una casaipogeo, le stanze sono dotate di bagno privato, doccia, asciugacapelli, set asciugamani, set cortesia, aria condizionata, riscaldamento, frigo e connessione internet.
La posizione è davvero invidiabile, confinante con il Musma “Museo della Scultura Contemporanea”; in pochi minuti si raggiungono i siti più importanti dei sassi di Matera come la Cattedrale, piazza Vittorio Veneto, la Casa Grotta e le chiese rupestri.
X City Tours
English Version – X City Tours organizes routes and itineraries with the aim of giving the tourist a unique and unforgettable experience. All tours are fun, informative and full of beautiful and unusual places to see! It is not a traditional guided tour, but a treasure hunt that takes the visitor to explore fascinating and curious areas of the city. During the course, quizzes and activities to be carried out as a team are proposed. Each will be armed with a map, a booklet with information on each stage and a bracelet to recognize opponents. In the end we find ourselves in a point where the points will be counted to decide the winning team.
Versione Italiana – X City Tours organizza percorsi e itinerari con lo scopo di far vivere al turista un’ esperienza unica e indimenticabile. Tutti i tour sono divertenti, istruttivi e ricchi di posti bellissimi e insoliti, tutti da vedere! Non è una visita guidata tradizionale, ma una caccia al tesoro che porta il visitatore ad esplorare zone affascinanti e curiose della città. Durante il percorso vengono proposti dei quiz e e delle attività da svolgere in squadra. Ognuna sarò armata di una mappa, un libretto con le informazioni su ogni tappa e un braccialetto per riconoscere gli avversari. Alla fine ci si ritrova in un punto in cui avverrà il conteggio dei punti per decretare la squadra vincitrice.
Montagne del Lago di Como
English Version – Welcome to the mountains of Lake Como.
“The lake and the mountains come together to offer pleasant experiences of healthy life in all seasons, in a splendid natural setting.”
This is the presentation to introduce this “unique in the world” place: Lake Como and its Riviera, the valleys and mountains that surround it.
Versione Italiana – Benvenuti sulle Montagne del Lago di Como.
“Il lago e la montagna si uniscono per offrire in tutte le stagioni piacevoli esperienze di vita sana, in uno splendido scenario naturale.”
Questa la presentazione per far conoscere questo posto “unico al mondo”: il Lago di Como e la sua Riviera, le Valli e le Montagne che lo circondano.
NIKI Tour & WEDDING
English Version – NIKI TOUR DMC offers high quality services to corporate and leisure clients. We are specialized in creating personal travel experiences focused on incentives, corporate events, wedding ceremonies, tailor-made programs for business and leisure travelers to Rome and beyond Italy.
Versione Italiana – NIKI TOUR DMC offre servizi di alta qualità a clienti aziendali e di piacere. Siamo specializzati nella creazione di esperienze di viaggio personali incentrate su incentivi, eventi aziendali, cerimonie nuziali, programmi su misura per viaggiatori d’affari e di piacere con destinazione Roma e oltre l’Italia.


